Saturday, 1st Sep 2007.
On the bus to Bariloche this evening, I had a hilarious first introduction to the crazy phenomenon that is Argentinean Spanish. A few seats behind me, a little girl was whinging loudly to her Mum about something. Anonymous Argentinean Mum said this to her, in a heavy Argentinean accent:
"Cashate, o vamoh volveh a Chile" (in real Spanish: "callate, ó vamos a volver a Chile", lit: "be quiet, or we're going back to Chile")
That shut the girl up real quick. I don't blame her: because like, seriously dude, Argentina is like, sooo much better than Chile, ohhh-mygod.
Filed in: Bariloche Language barrier Slang